文本互涉
这一研究领域涉及广义的文本互涉问题,即佛教文本如何经常重复使用早期神圣文本中已有的部分,并根据编纂者的需要进行裁剪。众多释论及其中引用的大段内容或短句都是如此,而被认为是佛语的文本可能更是如此——不管是被匿名创作的还是由著名的人物所发现/编纂的——我们经常可以看到类似的被全盘照搬和挪用的长短不一的早期经文和仪轨片段。在此主题下发表的文章旨在加深我们对佛教文献拼合性质的理解。
这一研究领域涉及广义的文本互涉问题,即佛教文本如何经常重复使用早期神圣文本中已有的部分,并根据编纂者的需要进行裁剪。众多释论及其中引用的大段内容或短句都是如此,而被认为是佛语的文本可能更是如此——不管是被匿名创作的还是由著名的人物所发现/编纂的——我们经常可以看到类似的被全盘照搬和挪用的长短不一的早期经文和仪轨片段。在此主题下发表的文章旨在加深我们对佛教文献拼合性质的理解。